NTLH vs NVT
Algumas leituras e comparações estão rapidamente levando à conclusão de que a NTLH é uma tradução superior à NVT. Um exemplo é 2 Timóteo 2.2:
Tradução mais literal, TB10, para servir como base:
“E o que de mim ouviste diante de muitas testemunhas, entrega-o a homens fiéis, os quais sejam capazes de ensinar também a outros”.
Tradução da NTLH:
“Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros”.
Versão da NVT:
“Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros”.
Que fique óbvio ao leitor em que pontos a NTLH supera a outra. Por exemplo, veja a diferença entre “homens” e “pessoas”. Está em vista aqui o ensino público, reservado aos homens.
Há também uma diferença grande entre “entregar” e “ensinar”. Paulo não está falando em ensinar estes homens, mas sim em delegar a eles a tarefa do ensino. Já estão capazes de ensinar, segundo Paulo.